Ini, Itu dan Itu
Dalam pelajaran ini, kita belajar tentang beberapa kata
yang paling umum dan berguna, "Ini, Itu dan Itu (jauh sekali dari pembicara)."
- Ini = 이것
- Ini = 그것
- Itu = 저것
Contoh kalimat
[Bentuk tertulis Informal]
- 이것 은 연필 이다. = Ini adalah pensil.
- 그것 은 창문 이다. = Ini adalah jendela.
- 저것 은 꽃 이다. = Itu adalah bunga.
[Bentuk
tertulis Sopan]
- 이것 은 연필 입니다. = Ini adalah pensil.
- 그것 은 창문 입니다. = Ini adalah jendela.
- 저것 은 꽃 입니다. = Itu adalah bunga.
Catatan: Untuk informasi lebih lanjut tentang formalitas dan bentuk-bentuk lisan dan tertulis, silahkan baca Kata - Present, Past .
이것, 저것 dan 그것 terutama digunakan dalam bentuk tertulis. Bentuk diucapkan setara 이건, 그건 dan 저건.
Harap dicatat bahwa 이건, 그건 dan 저건 sebenarnya dikontrak bentuk 이것 은, 저것 은 dan 그것 은.
- 이것 은 → 이건
- 그것 은 → 그건
- 저것 은 → 저건
Berikut adalah kalimat dalam bentuk lisan.
[Bentuk lisan informal]
- 이건 연필 이야.
- 그건 칠판 이야.
- 저건 꽃 이야.
[Bentuk lisan Sopan]
- 이건 연필 이에요.
- 그건 칠판 이에요.
- 저건 꽃 이에요.
"Di sini, di sana dan di sana" digunakan dalam cara yang mirip dengan "ini, dan bahwa".
- Di sini = 여기
- Ada (itu) = 거기
- Di sana = 저기
Atau,
(Sedikit lebih formal)
- Di sini = 이곳 (Lit. Tempat ini)
- Ada (itu) = 그곳 (Lit. Tempat (itu))
- Di sana = 저곳 (Lit. Tempat di sana)
Contoh kalimat
- 이곳 은 어디 예요? = Di mana tempat ini? (Dimana kita?)
- 이곳 은 서울 이에요. = Tempat ini Seoul (Kami di Seoul.)
- 저곳 은 뭐예요? = Apa itu tempat di sana?
- 그곳 은 서울 시청 이에요. = Tempat (Ini) adalah Dewan Kota Seoul.
- 저기 는 어디 예요? = Dimana adalah bahwa di sana?
- 저기 는 남대문 이에요. = Itulah Namdaemun (pusat perbelanjaan).
- 그리고 여기 는 세종 문화 회관 이에요. = Dan tempat ini Sejong Cultural Center.
여기 는 juga biasanya dikontrak untuk 여긴 demi pengucapan itu.
- 여기 는 → 여긴
- 거기 는 → 거긴
- 저기 는 → 저긴
Demikian pula, 이, 그 dan 저 digunakan dengan 쪽 untuk membuat kata-kata berikut untuk menunjukkan arah tertentu.
- 이쪽 = arah ini
- 그쪽 = arah itu (itu)
- 저쪽 = arah itu
Contoh kalimat
- 이쪽 은 거실 이에요. = Cara ini (untuk) ruang tamu.
- 그쪽은 베란다 예요. = Dengan cara itu (ini) adalah (untuk) ke beranda.
- 저쪽 은 출구 예요. = Dengan cara itu adalah (dengan) pintu keluar.
- 샘 [Sam]: 여기 화장실 어디 있어요? [Mana toilet di sini?]
- 민지 [Minji]: 화장실 은 저쪽 에 있어요. (Toilet adalah seperti itu.)
- 샘 [Sam]: 서점 은 어디 있어요? [Bagaimana dengan toko buku? (Lit. Dimana toko buku?)]
- 민지 [Minji]: 서점 은 이쪽 에 있어요. [Toko buku adalah dengan cara ini.]
이, 그 dan 저 digunakan dengan kata benda berarti 'ini, dan bahwa' masing-masing.
- 이 나무 = Pohon ini
- 그 집 = Rumah itu (ini)
- 저 산 = gunung Itu
- 이 사과 맛있 어요 = apel ini lezat
- 저 사과 도 맛있 어요 = Itu apel yang lezat, juga.
- 이 음식점 은 비빔밥 이 유명 해요 = Restoran ini terkenal Bibimbap. (Lit. Restoran ini, Bimbimbap terkenal.)
- 저 빌딩 은 63 빌딩 이에요 = Gedung itu adalah gedung 63. (Bangunan bersejarah di Seoul)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar