Green  Pencil

Selasa, 11 Juni 2013

Mari Belajar Bahasa Korea- To Give...



Berikan mendukung ~ - ~ 주다

Ini merupakan pelajaran penting karena ~
주다 sangat sering digunakan dalam percakapan biasa. Pertama-tama, 주다 berarti "memberi" dan ketika kami lampirkan bentuk kata kerja dibicarakan di depan 주다, berarti seseorang "memberikan mendukung melakukan sesuatu untuk seseorang". Sebagai contoh, 도와 주다 berarti "memberikan bantuan untuk membantu dengan seseorang "yang pada dasarnya berarti" saya membantu orang ".
  • 민희 엄마 도와 주었다 = Min-hee memberikan mendukung membantu Ibu. (Min-hee Mom membantu)
Dalam kalimat di atas, Min-hee membantu Mom dan ini membantu telah dilakukan untuk dia dan untuknya. Konsep memberi adalah mendalam dalam bahasa Korea. Dalam banyak kesempatan di mana seseorang melakukan sesuatu untuk seseorang atau untuk seseorang, kalimat-kalimat selalu mencakup ~ 주다.

● Peraturan

Pasang verba bentuk lisan di depan
주다.
  • 주다 = memberikan bantuan melakukan
  • 주다 = memberikan mendukung akan
  • 주다 = memberikan mendukung datang
  • 먹어 주다 = memberikan bantuan makan
  • 마셔 주다 = memberikan mendukung minum
  • 읽어 주다 = memberikan nikmat membaca
  • 주다 = memberikan mendukung penulisan
  • 주다 = memberikan nikmat melihat
  • 들어 주다 = memberikan mendukung mendengarkan
  • 주다 = memberikan bantuan untuk membeli
  • 팔아 주다 = memberikan mendukung penjualan
  • 가르쳐 주다 = memberikan bantuan pengajaran
  • 도와 주다 = memberikan mendukung membantu
Kalimat
  • 영호 시내 까지 같이 주었다 = Young-ho memberi (saya) mendukung pergi ke kota bersama-sama (Young-ho pergi ke kota dengan saya.)
시내 = kota
같이 = bersama-sama
  • 엘리엇 우리 집에 주었다 = Elliot memberi (kita) yang mendukung datang ke rumah kami. (Elliot datang ke rumah kami.)
우리 = kita
= rumah
  • 나는 동생 밥을 먹어 주었다 = saya memberi sedikit kakak / adik nikmat makan nya / makanan nya. (Saya makan / saudari makan adik saya untuk mereka.)
동생 = sedikit saudara (netral gender)
= makan, nasi
  • 파이퍼 교수님 우리 에게 칼빈 신학 가르쳐 주었다 = Profesor Piper memberikan mendukung teologi ajaran John Calvin untuk kita. (Profesor Piper mengajarkan kita teologi Yohanes Calvin.)
교수 = profesor
akhiran = kehormatan (biasanya menempel pada nama profesi yang melibatkan mengajar)
Untuk misalnya.
선생님 = guru, 목사님 = pendeta, profesor 교수님 =
신학 = teologi
  • 나에게 편지 읽어 줬다 = (seseorang) memberi nikmat membaca surat kepada saya. [(Seseorang) membaca surat kepada saya (untuk saya)]
편지 = surat
에게 = Partikel - / 에게 / 한테
줬다 = bentuk dikontrak 주었다
  • 피터 노래 들어 줬어 = Petrus memberikan nikmat mendengarkan lagu saya. [Peter mendengarkan lagu saya untuk saya.]
노래 = song
줬어 = bentuk dikontrak 주었어 (yang merupakan bentuk dibicarakan 주었다)
  • 어떤 아저씨 도와 줬어요 = Beberapa pria setengah baya memberikan mendukung membantu saya (Beberapa pria setengah baya membantu saya.)
어떤 ~ = ~ beberapa (acak, orang yg lewat)
아저씨 = pria setengah baya (istilah umum untuk setiap laki-laki menikah atau pria berusia antara sekitar. 27 ~ 55. Di samping catatan, beberapa pria yang benar-benar muda tersinggung jika beberapa anak memanggilnya 아저씨 karena itu berarti bahwa pemuda terlihat lebih tua dari dia sebenarnya.)
어떤 아줌마 = beberapa wanita setengah baya
아줌마 = seorang wanita setengah baya (istilah umum untuk setiap wanita menikah atau wanita berusia antara sekitar. 27 ~ 55. Sekali lagi, hampir semua wanita yang benar-benar muda tersinggung atau bahkan melukai jika beberapa orang menyebut 아줌마 karena itu berarti bahwa pemuda wanita tampak tua Mari kita penegasan beberapa..)
어떤 아이 = anak beberapa

1 komentar: